T
Torah

איוב ט׳Job 9

Tip: click a Hebrew word to favorite the word. Hover a verse to reveal favorite/share actions.
א
א

Job said in reply:

ב
ב

Indeed I know that it is so:
A mortal cannot win a suit against God.

ג
ג

If someone insisted on such a trial,
Not one charge in a thousand would be answered.

ד
ד

Wise of heart and mighty in power—
Who ever challenged divine decree and came out whole?—

ה
ה

The One who moves mountains without their knowing it,
Who overturns them in anger;

ו
ו

Who shakes the earth from its place,
Till its pillars quake;

ז
ז

Who commands the sun not to shine;
Who seals up the stars;

ח
ח

Who alone spread out the heavens,
And trod on the back of the sea;

ט
ט

Who made the Bear and Orion,
Pleiades, and the chambers of the south wind;

י
י

Who performs great deeds that cannot be fathomed,
And wondrous things without number.

יא
יא

[God] passes me by—I am oblivious;
[God] goes by me, but I do not notice.

יב
יב

[God] snatches away—who can put a stop to it?
Who can say, “What are You doing?”

יג
יג

Rahab’s helpers sink down under God
Who does not refrain from anger.

יד
יד

How then can I answer,
Or choose what arguments to make?

טו
טו

Though I were in the right, I could not speak out,
But I would plead for mercy with my judge.

טז
טז

If I issued a summons and were answered,
I do not believe my voice would be heard.

יז
יז

For [God] crushes me for a hair,
And wounds me much for no cause—

יח
יח

Not letting me catch my breath,
But sating me with bitterness.

יט
יט

If a trial of strength—[God] is the strong one;
If a trial in court—who will make the arrangements for me?

כ
כ

Though I were innocent,
My mouth would condemn me;
Though I were blameless, [God] would prove me crooked.

כא
כא

I am blameless—I am distraught;
I am sick of life.

כב
כב

It is all one; therefore I say,
“The blameless are destroyed along with the guilty.”

כג
כג

When suddenly a scourge brings death,
[God] mocks as the innocent fail.

כד
כד

The earth is handed over to the wicked one;
The eyes of its judges are covered.
If it is not [God], then who?

כה
כה

My days fly swifter than a runner;
They flee without seeing happiness;

כו
כו

They pass like reed-boats,
Like an eagle swooping onto its prey.

כז
כז

If I say, “I will forget my complaint;
Abandon my sorrow and be diverted,”

כח
כח

I remain in dread of all my suffering;
I know that You will not acquit me.

כט
כט

It will be I who am in the wrong;
Why then should I waste effort?

]ל
ל

If I washed with soap,
Cleansed my hands with lye,

לא
לא

You would dip me in muck
Till my clothes would abhor me.

לב
לב

[God] is not someone like me whom I can answer,
That we can go to law together.

לג
לג

No arbiter is between us
To lay his hand on us both.

לד
לד

If [God] would only take the rod away from me
And call off the terror that frightens,

לה
לה

Then I would speak out without fear;
For I know myself not to be so.