מיכה דMicah 4
In the days to come,
The Mount of GOD’s House shall stand
Firm above the mountains;
And it shall tower above the hills.
The peoples shall gaze on it with joy,
And the many nations shall go and shall say:
“Come,
Let us go up to the Mount of GOD,
To the House of the God of Jacob;
That we may be instructed in God’s ways,
And that we may walk in godly paths.”
For instruction shall come forth from Zion,
The word of GOD from Jerusalem.
Thus [God] will judge among the many peoples,
And arbitrate for the multitude of nations,
However distant;
And they shall beat their swords into plowshares
And their spears into pruning hooks.
Nation shall not take up
Sword against nation;
They shall never again know war;
But every family shall sit
Under its own vine and fig tree
With no one to disturb them.
For it was GOD of Hosts who spoke.
Though all the peoples walk
Each in the names of its gods,
We will walk
In the name of the ETERNAL our God
Forever and ever.
In that day
—declares GOD—
I will assemble the lame [sheep]
And will gather the outcast
And those I have treated harshly;
And I will turn the lame into a remnant
And the expelled into a populous nation.
And GOD will reign over them on Mount Zion
Now and for evermore.
And you, O Migdal-eder,
Outpost of Fair Zion,
It shall come to you:
The former monarchy shall return—
The kingship of Fair Jerusalem.
Now why do you utter such cries?
Is there no king in you,
Have your advisors perished,
That you have been seized by writhing
Like a woman in travail?
Writhe and scream, Fair Zion,
Like a woman in travail!
For now you must leave the city
And dwell in the country—
And you will reach Babylon.
There you shall be saved,
There GOD will redeem you
From the hands of your foes.
Indeed, many nations
Have assembled against you
Who think, “Let our eye
Obscenely gaze on Zion.”
But they do not know
GOD’s design,
They do not divine the intent:
They have been gathered
Like cut grain to the threshing floor.
Up and thresh, Fair Zion!
For I will give you horns of iron
And provide you with hoofs of bronze,
And you will crush the many peoples.
You serves here as the ending of the second-person singular feminine; cf. Judg. 5.7 and note; Jer. 2.20; etc. will devote their riches to GOD,
Their wealth to the Sovereign of all the earth.
Now you gash yourself in grief.
They have laid siege to us;
They strike the ruler of Israel
On the cheek with a staff.